法王新闻 | 2004年10月

造訪在西孟省(West Bengal)省的波卡寺院(Bokar Monastery)報導

Visit to Bokar Monastery in Darjeeling

mirikcrowd
Some 40,000 devotees filled the Bokar Monastery
area in Mirik to overflowing during the visit of
His Holiness

10月4日,尊貴的第十七世大寶法王噶瑪巴在印度大吉嶺米麗(Mirik)波卡寺主持波卡仁波切的葬禮。法王離開駐錫地上密院(Gyuto)去德里乘機抵達西里古里(Siliguri)班多格拉機場,下午1:35pm來機場迎接法王的各界人士非常的多,包括蔣貢康楚仁波切,卡盧仁波切,嘉通(Gyaton)祖古仁波切,堪布洛卓東由(Lodro Donyo)仁波切,直貢嘉札(Drikung Gyatse)祖古,錫金立法院院長,錫金宗教局代表,政府各單位代表,錫金西藏組織代表,大吉嶺各社團代表,從不丹等各地來的信眾共約六千多人。(詳細歡迎者名單)尊貴的安增秋祖(Adzin choktrul)仁波切親自來接法王,並獻哈達。

On October 4, His Holiness presided over the concluding funerary ceremonies for the Very Venerable Bokar Rinpoche at Bokar Monastery in Mirik, Darjeeling, India. His Holiness left Gyuto for Delhi, where he flew to the Bagdogra Airport in Siliguri, arriving at 1:35 PM. He was welcomed at the airport by Jamgon Kongtrul Rinpoche, Kalu Rinpoche, Gyaton Tulku Rinpoche, Khenpo Donyo Lodro Rinpoche, Drikung Gyalse Tulku, the Speaker of the Sikkim Legislative Assembly, members of the Sikkim Ecclesiastical Department and numerous other government representatives, Tibetan organization leaders from Sikkim, Darjeeling and other community leaders, and devotees from places such as Bhutan, totalling nearly 6,000 welcomers. (A more complete list of dignitaries meeting with His Holiness during his visit is at the end of this report). His Holiness was also welcomed by Adzin Choktrul Rinpoche, who offered him a ceremonial scarf.

尊貴的波卡仁波切於2004年8月17日在大吉嶺米麗(Mirik)圓寂。他於1940年誕生在西藏一個遊牧家庭中。他四歲時,第十六世大寶法王噶瑪巴認証他是波卡仁波切的轉世。他廿歲時離開西藏後,遇見大禪師卡盧仁波切,並在他座下學習。尊貴的波卡仁波切是第十七世噶瑪巴自到印度以來最資深的導師之一,教授噶瑪巴極多珍貴的經續、密續等口傳教授。波卡仁波切圓寂後,第十七世噶瑪巴立刻指派竹奔仁波切率團到達大吉嶺波卡寺參與49天的祈禱法會。其間法王在駐錫地上密院(Gyuto),帶領百多位僧眾爲波卡仁波切修法。

Very Ven. Bokar Rinpoche passed into parinirvana on 17.8.2004 outside Mirik, Darjeeling. He was born to a nomadic family in Western Tibet in the year 1940. He was recognized at the age of four by His Holiness the Sixteenth Gyalwa Karmapa as the reincarnation of the previous Bokar Rinpoche. Bokar Rinpoche left Tibet at age twenty and at that time met the great meditation master Kalu Rinpoche.

Very Ven. Bokar Rinpoche was one of the most senior tutors of His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa in exile, and taught him so much of the precious oral traditions, sutras and tantras. His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa sent Ven. Drupon Ripoche and staff as his representative during the first part of the 49-day cycle, to pay final respects and to offer prayers to his monastery, Bokar Ngedon Chokhor Ling, in the Darjeeling District. During that initial part of the cycle of ceremonies, His Holiness led hundreds of monks at Gyuto in prayer.

在接到印度當局准許之後,立刻啟程由德里到西里古里,到達巴多格拉(Bagdogra)會晤各地代表,包括來自隆德寺的僧眾後,逕赴米麗。於下午3:30pm到達波卡寺,由嘉察仁波切率領波卡寺僧眾以鄭重儀禮迎接。法王立刻去波卡仁波切靈前祈禱,之後卡盧仁波切和堪布洛卓東由(Khenpo Donyo Lodro)供茶和飯食,法王並接見訪客。十月五日凌晨5:00am,法王在波卡仁波切靈前舉行祭儀,唱噶舉上師的道歌-智慧甘露。下午1:30pm對寺院中聚集的僧眾來賓近四萬人開示,然後舉行觀音灌頂法會。4:30pm之後,法王主持各項祭祀儀禮。

After receiving permission to travel to Mirik for the concluding ceremonies for Ven. Bokar Rinpoche, His Holiness immediately proceeded to Delhi and then Siliguri. The Karmapa departed from Bagdogra Airport in a traditional procession led by monks from many monasteries, including monks from the Karmapa’s seat in Rumtek, and he then proceeded to Mirik. Upon arriving at Bokar Monastery at 3:30 PM, His Holiness was received by a formal procession that was headed by Gyaltsab Rinpoche and the monks from Bokar Monastery. His Holiness’s first action was to make aspirations prayers in front of the kudung (physical remains) of Bokar Rinpoche. His Holiness then withdrew to his quarters. At that time, he was offered a mandala along with tea and rice by Kalu Rinpoche and Khenpo Donyo Lodro. His Holiness then granted several private audiences to important local figures.

mirikceremonies
His Holiness Karmapa with HE Gyaltsap
Rinpoche lead ceremonies in the presence of
the kudung of Very Ven. Bokar Rinpoche

法王為波卡仁波切主持荼毗大典和法會。從錫金(包括法輪中心所有的僧眾和隆德區的信眾們)、尼泊爾、不丹和北印度共約15000多信眾來到米麗接受法王的加持。

在米麗,法王拜訪當地桑波塔藏文學校(Samlhota),並向學生們開示。10月5日下午,法王為仰慕法王而來的極多信眾開示,並為全體舉行「觀音灌頂」。

尊貴的國師嘉察仁波切、蔣貢康楚仁波切、卡盧仁波切以及法輪中心和國師嘉察仁波切在(Ralang)的寺院的僧眾們,都在波卡仁波切圓寂之後不久就到了米麗。波卡仁波切於8月17日圓寂後連續49天中,他們每天參加整日的祈願法會。

On October 5 at 5:00 AM, His Holiness led a liturgical practice in the presence of Bokar Rinpoche’s kudung. The liturgy consisted of chanting the Kagyu Gurtso, the collected songs of realization of the Kagyu masters known in English as the Rain of Wisdom. At 1:30 PM His Holiness address the monastics and laity who were gathered at the monastery, numbering nearly 40,000. He then bestowed an Avalokiteshvara empowerment and connected teaching upon the assembly. From 4:30 PM onwards, His Holiness continued to lead the ritual activities associated with the parinirvana cermonies for Bokar Rinpoche. This concluded the day’s activities.

10月6日上午,法王對來參與祭禮的西方佛教信眾開示約兩小時。之後,訪問波卡仁波切之三年閉關中心,並對閉關行者作殊勝的開示。中午12:00pm,法王啟程赴西里古里搭機到達德里。第二天回到達蘭沙拉覺杔寺。

On the morning of October 6, His Holiness spoke for approximately two hours to a group of Western Buddhist students who had attended the ceremonies. His Holiness then visited the three-year retreat center of Bokar Rinpoche, and gave profound advice on practice to the three-year retreatants who were assembled there.

At 12:00 PM, His Holiness departed for Siliguri, and in Siliguri boarded an airplane to Delhi. He then spent the night in Delhi and departed the next day for Gyuto Monastery in Dharamsala.

【尊貴的噶瑪巴訪問大吉嶺會見賓客名單】2004年10月2~4日

List of dignitaries visiting His Holiness Karmapa during visit to Darjeeling, October 4-6, 2004

1.Mr.N.D. Takarpa Speaker,Sikkim Legislative Assembly

2.Mrs. R. Wangmo Secretary,Ecclesiastical Department

3.Mr. N. Dorjee Special Secretary, Ecclesiastical Department

4.Mr. T. Gelek Rimpoche Addl. Secretary, Ecclesiastical Department

5.Mr. Nawang Norbu Tibetan Welfare Officer Gangtok

6.Mr. Karma Choying Tibetan Welfare Officer Darjeeling

7.Mr. Tsewang Tashi Tibetan Welfare Officer Kalimpong

8.Mr. Thinley Bhutia Chariman Power Department, Sikkim

9.Mr. N. B. Bandhari President Sikkim Pradesh Congress Party

10.Mr. Kunga Zangpo Chairman S.N.T. Department

11.Mr. Lharipa Topden President Denzong Lhadhay Tsogpa

12.Mr. Pasong Namgyal President Sikkim Buddhist Duechen Organization

13.Mr. Sonam Topden General Secretary Joint Action Committee

14.D.N. Lama President Tashi Yargay Association

15.Mrs. Sangay Doma General Secrary mache Remey Chotsog

16.Mr. Bharat Tenzin President T.K. Association Sikkim

17.Mr. Karma Topden Ex-M.P. &former ambassador to Mongolia

18.Mr. A.B. Gurung Asst. Director of Tourism, Sikkim

19.Mr. Dawa Norbula Congress MP, Darjeeling

20.Mr. Sonam Tsering GM of Night Tingle Park Dhutia

21.Mr. Sonam Sherpa WBSE Secretary of DGHC

22.Nime Tsekyi Pradhan Executive Councilor, Kurseong

23.Mr. Wangchuk Lama WBSE Financial Cecy. Of DGHC

24.Mrs. Rindhen Lama Education Secretary